旅行者用辞書

旅行者用辞書

単語と旅行で使う表現

言葉の問題
日本語 スペイン語
(あなたは)スペイン語を話しますか? ¿Habla usted español?
残念ながら、話しません。 Lo siento, no lo hablo.
少し話します。 Hablo un poco
私の言うことが解りますか? ¿Me comprende?
解りません。 No comprendo
もう少しゆっくり話して頂けますか? Por favor, hable más despacio
それはスペイン語でなんと言いますか? ¿Cómo se llama esto en español?
どなたか英語を話す方はおられますか? ¿Hay alguien aquí que hable inglés?
もう一度言って頂けますか? ¿Puede repetir?
もう少し大きな声で話して頂けますか? ¿Puede usted hablar más alto?
書いてみて頂けますか? Por favor, escríbalo
全く解りません。 No entiendo nada
綴りを教えて頂けますか? Por favor, deletréelo
日常よく使う表現
日本語 スペイン語
はい
いいえ No
ありがとう Gracias
どういたしまして De nada
ごめんなさい Perdone
すいません Lo siento
大丈夫です、気にしないで。 No importa
お願いします。 Por favor
おはようございます Buenos días
こんにちは Buenas tardes
こんばんは/おやすみなさい Buenas noches
こんにちは/やあ Hola
さようなら Adiós
またあとで Hasta luego
また明日 Hasta mañana
元気ですか? ¿Cómo está usted?
元気です、ありがとう。あなたの方は? Bien, gracias. ¿Y usted?
目的地への行き方など
日本語 スペイン語
バルのある場所を教えて頂けますか? ¿Podría decirme dónde hay un bar?
国会議事堂はどこですか? ¿Dónde esta el Congreso?
王宮へはどう行けばいいのでしょうか? ¿Cómo se va al Palacio Real?
大聖堂へはこの道を行けばいいのでしょうか? ¿Voy bien para la Catedral?
そこへ着くまでどのくらい時間がかかりますか? ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar?
真っ直ぐ進んでください。 Siga todo derecho
道を渡ってください。 Cruce la calle
最初の道を左に曲がってください。 Tuerza a la izquierda en la primera calle
Uターンして戻って来てください。 Dé media vuelta y vuelva a...
広場に出たら、誰かに尋ねてください。 Al llegar a una plaza, pregunte
ここから近いですか? ¿Está cerca?
ここから遠くはありません。 No está lejos de aquí
オリンピック・スタジアムまでどのくらいの距離でしょうか? ¿A qué distancia está el estadio olímpico?
税関、出入国など
日本語 スペイン語
身分証明書を見せてください。 ¿Me puede enseñar su DNI?
パスポートを見せてください。 Por favor, su pasaporte
申告するものはありますか? ¿Tiene algo que declarar?
いいえ、身の回り品しか所持していません。 No, sólo llevo cosas de uso personal
訪問の目的はなんですか? ¿Cuál es el motivo de su viaje?
観光です。 Venimos de vacaciones
電話での会話
日本語 スペイン語
ツーリストオフィスと話したいのですが。 Quisiera hablar con la oficina de turismo
少しお待ちください。 Espere un momento, por favor
伝言をお伝えしましょうか? ¿Quiere dejar algún mensaje?
警察から電話があったと伝えてください。 Dígale que ha llamado la policía
只今不在です。 No está en este momento
次の番号に電話するよう伝えてください。 Dígale que llame al número...
すいません、番号を間違えました。 Se ha equivocado de número
後ほど、またお電話します。 Llamaré más tarde
何時ごろお帰りでしょうか? ¿A qué hora volverá?
後でまたお電話ください。 Vuelva a llamar más tarde
よく聞き取れません。 No puedo oír bien
テレフォンカードを買い求めましたか? ¿Tiene tarjetas para el teléfono?
電話はどこにありますか? ¿Dónde está el teléfono?
電話をかける小銭をお持ちですか? ¿Tiene monedas para el teléfono?
すいません、電話帳はありますか? Por favor, ¿la guía de teléfonos?
あなたの電話を貸して頂けますか? Por favor, ¿Me puede prestar su teléfonos?
両替と通貨
日本語 スペイン語
最寄の銀行はどこでしょうか? ¿Dónde está el banco más cercano?
両替レートはどのくらいでしょう? ¿A cómo está el cambio?
1,000 ポンドをユーロに両替したいのですが。 Quiero cambiar 1.000 libras en euros
銀行は何時に開きますか? ¿A qué hora abre los bancos?
どこで両替ができますか? ¿Dónde puedo cambiar dinero?
ここでこの小切手を使えますか? ¿Puedo cobrar este cheque aquí?
10ユーロ紙幣で頂けますか? Démelo en billetes de 10, por favor
緊急事態
日本語 スペイン語
お願いです、助けてください。 Ayúdeme, por favor
急いで医者を呼んでください。 Busquen un médico
気をつけて! ¡Cuidado!
(私は)具合が悪いです。 Estoy enfermo
(私は)けがをしました。 Estoy herido
急いでください! ¡Dese prisa!
事故がありました。 Ha habido un accidente
救急車を呼んでください。 Llamen a una ambulancia
(私は)・・・・アレルギーなのです。 Soy alérgico a...
(私は)喘息持ちです。 Soy asmático
(私は)糖尿病なのです。 Soy diabético
(私は)バッグを盗まれました。 Me han robado el bolso
宿泊
日本語 スペイン語
この近くにホテルや民宿がありますか? ¿Hay algún hotel / pensión cerca de aquí?
ユースホステルは何時に開き/閉まりますか? ¿A qué hora abre / cierra el albergue juvenil?
どこかお勧めのホテルを教えて頂けますか? ¿Podría recomendarme un buen hotel?
安全な地区にある安いホテルを教えて頂けませんか? ¿Podría indicarme un hotel barato en una zona tranquila?
バス付き/シャワー付きの二人部屋はありますか? Quisiera una habitación con baño / ducha para dos personas
一人部屋を予約してあります。 He reservado una habitación sencilla
空いている部屋がありますか? ¿Hay alguna habitación libre?
残念ながら、満室です。 Lo siento, está completo
予約をされていますか? ¿Ha hecho usted reserva?
どのくらいの期間滞在される予定ですか? ¿Cuánto tiempo piensa quedarse?
部屋を見せて頂けますか? ¿Podemos ver la habitación?
簡易ベッドをひとつ入れてもらえますか? ¿Pueden poner una cama supletoria?
他の部屋を見せて頂けますか? ¿Podría enseñarme otra habitación?
一日中いつでも熱いお湯が使えますか? ¿Hay agua caliente todo el día?
一泊おいくらですか? ¿Cuál es el precio por una noche?
朝食は含まれていますか? ¿Está incluido el desayuno?
3食付きですか? ¿Es pensión completa?
子供の料金はいくらですか? ¿Cuánto paga el niño?
こちらのカードに記入してください。 Por favor, rellene esta ficha
こちらに署名してください。 Firme aquí, por favor
ここに荷物を置いておいて宜しいですか? ¿Puedo dejar aquí mi equipaje?
鍵を頂けますか? La llave, por favor
誰かから私に連絡がありましたか? ¿Ha preguntado alguien por mí?
明日朝7時に起して頂けますか? ¿Podrían despertarme mañana a las 7?
明後日チェックアウトします。 Me marcho pasado mañana
精算していただけますか? Prepáreme la cuenta, por favor
明日朝9時にタクシーを呼んで頂けますか? ¿Puede pedirme un taxi mañana a las 9 ?
レストランにて
日本語 スペイン語
夜10時に4名の予約をしたいのですが。 Quiero reservar una mesa para 4 personas a las 10 de la noche
2名の予約ができますか? ¿Tiene mesa libre para 2?
この椅子は空いていますか? ¿Está libre esta silla?
すいません、お願いします。 ¡Camarero por favor!
メニューを頂けますか? Me da la carta, por favor
何がお勧めのものはありますか? ¿Qué nos recomienda?
セットメニューはありますか? ¿Tienen menú del día?
化粧室はどちらでしょうか? ¿Dónde están los servicios?
時間がないので、急ぎでお願いします。 Tenemos prisa
何を召し上がりますか? ¿Qué desea tomar?
コーヒー/紅茶を頂けますか? ¿Puede traer café / té?
これはお願いしたものではありません。取り替えて頂けますか? Esto no es lo que he pedido, ¿me lo puede cambiar?
責任者を呼んで頂けますか? ¿Puede decirle al encargado que venga?
このスプーンは汚れています。 Esta cuchara está sucia
会計をお願いします。 Nos trae la cuenta, por favor
各自別々に支払います。 Pagamos por separado
間違いがあると思います。 Creo que hay un error
お釣は結構です。 Quédese con la vuelta
これはあなたへ。 Esto es para usted
美味しい食事でした。 La ha comida ha estado muy bien
チップは含まれていますか? ¿Está incluida la propina?
買い物
日本語 スペイン語
ショッピングエリアはどこにありますか? ¿Dónde está la zona comercial?
何をおさがしでしょうか? ¿Qué desea?
申し訳ございません、その商品は置いておりません。 Lo siento, no tenemos
もう少し安いのはありませんか? ¿No tiene algo más barato?
この絵はおいくらですか? ¿Cuánto vale este cuadro?
この住所に送って頂けますか? ¿Puede enviarlo a esta dirección?
クレジットカードは使えますか? ¿Aceptan tarjetas de crédito?
現金のお支払いのみとなっています。 Sólo pagos en efectivo
領収書を頂けますか? ¿Puede darme un recibo?
移動・旅行
日本語 スペイン語
バスターミナル/電車の駅 はどこですか? ¿Dónde está la estación de autobús / tren?
どこからバスに乗れますか? ¿Dónde puedo coger el autobús?
ソル駅行きの次の電車は何時に来ますか? ¿Cuándo pasa el próximo metro hacia Sol?
国立図書館へはどのバスで行けますか? ¿Qué autobús va a la Biblioteca Nacional?
アランフェスに行きたいのですが、そこに着いたら教えて頂けませんでしょうか? Voy a Aranjuez. ¿Puede avisarme cuando lleguemos, por favor?
アルカラ・デ・エナレスまでの切符はいくらですか? ¿Cuánto cuesta el billete a Alcalá de Henares?
次の停留所で止まってください。 Pare en la próxima parada, por favor
バスを乗換なければなりませんか? ¿Tengo que cambiar de autobús?
マドリッド行きの直通便がありますか? ¿Hay vuelo directo a Madrid?
次の便は何時に出ますか? ¿Cuándo sale el próximo vuelo?
何時までに空港に居なければなりませんか? ¿A qué hora debo estar en el aeropuerto?
予約のキャンセル/変更をお願いします。 Quiero cancelar / cambiar una reserva
これは私の席だと思いますが。 Creo que éste es mi asiento
失礼します。 ¿Me permite?
これはトレド行きの電車でしょうか? ¿Es éste el tren que viene de Toledo?
印刷実行ボタン

Copyright© Consorcio Turístico de Madrid